ЗА НУЖДАТА ОТ ПРЕВОД НА СВЕЩЕНИТЕ ПИСАНИЯ, БИБЛИЯТА

Какво е превод и защо се нуждаем от превод?
Има една много известна история в Библията, в Битие (или първата част от книгата на Мойсей), където се описва по каква причина са се появили различните езици на земята. Хората са вече вън от градината на бога и решават да си построят град и кула, висока кула. За бога това е неприемливо и той, който е създател на човека и на всичко останало, и който е дал на човека и разум, и говор, и уши, и ум да разбира чутото, той самият решава да даде на хората различни езици, които те да не разбират поне не в конкретения момент, когато желаят да изградят кулата си. Той го прави и като резултат хората не можейки да се разбират един с друг се разпръсват по лицето на земята, както е и до днес.
Въпреки това богът позволява на хората от различните народи и диалекти да общуват по между си, за което обаче им се налага да се трудят, като изучават езици, пишат речници, граматики и ползват учители, тоест хора, които владеят вече дадените два езика.

Когато богът поискал да даде словото си на хората, той не го дал на всички народи едновременно, нито на няколко от тях, но си избрал един човек, Авраам, на когото започнал да говори и да му дава обещания, които обещания са велики обещания, каквито само този, който е създал всичко и го владее, може да даде и после да изпълни. От неговото потомство богът въздигнал един народ, синовете на Израел, на които поверил своето слово и своите обещания, на които и обещал спасител от греховете и вечен живот за тези, които имат вяра в него, подобна на вярата на Авраам неговият приятел.

Израел обаче бързо отстъпили от пътищата на правдата и започнали да се покланят на небесното войнство, на разни идоли и на боговете на останалите народи, които ако и да не са богове, се харесали на синовете на Яков повече отколкото единствения истински бог. Затова и богът ги оставил на техните им пътища, ако и винаги да е бил близо до тях за всеки един, който от сърце го търси.
От същия този народ богът според обещанието си дадено на Авраам издигнал спасител Исус наричан помазания, който дошъл от небето, за да свидетелства за истината. Неговото слово става единственото слово за всички народи, за да се спасим. Това слово богът записава на друг език, а не както предишното си слово, което е вечно слово, както и казаното от господаря Исус. След това неговите ученици говорят още слово, дадено им от бога, което слово също е записано на същия език, на който са записани думите на Исус. Като резултат имаме 66 шесдесет и шест книги написани на два езика, иврит(еврейски) и гръцки(старогръцки).
След това богът заповядва на учениците на Исус помазания да отидат по целия свят и да споделят това слово с цялото човечество, което и те правят. В началото всичко е лесно, защото всички говорят и пишат на същия език – гръцки – и посланието се носи лесно. Но когато идва моментът да се говори на китайския народ, например, то се оказва, че трябва да се преведе цялото слово божие на китайски език, което отнема не малко време, особено като се има предвид, че дори самото писане на ръка, и най вече копирането е отнемало не малко време.
Този проблем бива решен с изобретяване на книгопечатането, което прави възможно всеки човек да има копие от библията не само в къщата си, както е било в началото, но в даден момент да има копие от библията в собствения си джоб и да чете и разсъждава по всяко време, та дано да намери бога.
Идвайки ерата на мобилните телефони и компютрите преди тях, се оказа, че всеки човек може да има не една, а колкото си иска библии подръка и да се наслаждава на това да изучава словото на всички познати му езици, както и оригиналните езици, да ползва речници, граматики и най-различни типове преводи, за да допълни знанието си за божието слово.
Сега човек практически държи в джоба си всички правени досега преводи, заедно със оригиналните текстове, всички граматики и речници, само ако реши да си ги инсталира на устройствата на които чете сапунки, гледа филми, чете новини всеки ден.

И дали днес хората разбират Библията повече от предишните поколения, които нямат достъп до всички тези ресурси? Съвсем не, просто днес хората се самозаблуждават много повече от предишните поколения, че тъй като имат подобен достъп до писанията, това по някаква магическа причина ги прави да разбират всичко без да им се налага да се трудят в словото на бога, както се е налагало на Павел, Петрос/Камък и останалите ученици на господаря описани в Библията.

След това са появили хората, които поискали да се възползват от наивността на вярващите хора, за да живеят лесно, без да се трудят много много. Те се нарекли лидери на божия народ и започнали да трупат власт и богатства за сметка на обикновените хора, както правят и до днес. Наричащи се учители на божието слово, те го кълчат, кривят, манипулират, променят значенията на думите и използват всички сили и средства да покажат на божиите хора, как те разбират библията и как всички трябва да им се подчиняват, да ги слушат и да им плащат подобаващо на техните знания и грижа, ако и никога да не се грижат за никого, а само гризат темето на божия народ, както е писано за тях.

За техните нужди божието слово в неговия оригинален вариант е крайно неприемливо, защото то наистина свидетелства против всеки, който иска да владее и да се възползва от божиите хора. Затова всяка една църква и деноминация трябва да направи необходимото, и то е да направят превод на библията, който да удовлетворява техните нужди, тоест нуждите на тези самозвани лидери, които чрез изкривяването на преводите могат да увековечат своята власт на простодушието на божиите хора, които безрезервно се доверяват на тези хищни вълци, чиято езинствена цел е грабежът завинаги.
Затова, ако ти искаш трайно да се освободиш от греха във всичките му форми и ако искаш божият народ най-накрая да започне да върши това, на което е повикан от бога, то днес ние ти свидетелстваме, че ти се нуждаеш от нов превод на библията, превод, който да премахне всички натрупани заблуди в нея, които са толкова много, че чрез тези преводи са поробени божиите хора по цялото лице на земята от векове и векове.

НАЧИНИ ЗА МАНИПУЛАЦИЯ НА БОЖИЕТО СЛОВО

  1. В САМИТЕ ГРЪЦКИ ТЕКСТОВЕ
    Днес ние не разполагаме с оригиналното писамо написано от Павел/Паулос до коринските християни, например, а само с копия от това писмо. Нито разполагаме с оригиналния ръкопис на която и да е книга от библията. И за това има прости причини – пергаментите и папирусите, на които се е писало имат „срок на годност“ и той обикновено е няколкостотин години, ако се съхранява добре. Освен това изглежда сам богът не иска да се пазят “оригиналите“, а да се ъучи божият народ да разчита на бога, та той чрез святия си дух да ни учи на своето слово. По същата тази причина много както старозаветни, такак и новозаветни книги нямат автори. Защото дори да ви изглежда странно, никой не знае кой точно е написал Евангелието според Матей, или според Марк, както и посланието до евреите, ако и там по стил да изглежда павлаво послание.
    Тези текстове биват преписвани от различни хора на различни места и не всеки от тези преписвачи е бил воден от духа на бога християнин, вероятно много от тези хора просто са били религиозни или познаващи твърде малко бога. Така са започнали да се появяват различни преписи, според както някой е “чувствал“ какво би трябвало да пише. Това е много разпространено и до днес. Други не са имали никаъв срам просто да променят каквото си искат, както правят и до днес. Така ние се оказваме наследници на ръкописи, за някои от които ясно знаем, че са от места, където е имало религиозни хора, които са отхвърляли части от библията или библейск учения, както са основните най-стари ръкописи, които са от областта на Александруя, където е върлувала секта на хота, които са отричали, че Исус помазания е синът на бога. Така че какво очаквате да намерите в ръкописа правени от хора, които нямат святия дух, когото богът не би дал на никой, който не признае, че Исус помазаният е божият син, А днес това са основни ръкописи на същите групи хора! Това е манипулацията на гръцките текстове и ползване на компилации, които угаждат на определени хора и демони.
  1. ЧРЕЗ УМИШЛЕНО ИЗКРИВЯВАНЕ НА ПРЕВОДА СПОРЕД ТОВА ЗА КОГО СЕ ОТНАСЯ ДАДАЕН ТЕКСТ
    Този метод дава чудесни резултати винаги. Взима се една, коя да е дума, която в оригиналния текст се отнася еднакво за бога, за вестителите и за хората и се превежда различно. Една и съща дума се превежда като господ и господар, като баща и като отец, като ангел(каквото и да означава това) и като вестител, като събрание и нато църква, като дявол и като клеветник, като презвитер и като старейшина, като епископ и като водач/лидер, като дякон и като служите, и други подобни. Главните цели са следните: Човекът бива отделен от бога на голямо разстояние, за да могат тези фалшиви лидери да се окажат на по-малко разстояние от вас от бога. Те използват дадените манипулации на текста, за да могат да доказват „от библията“, че именно богът ги е поставил като посредници( в един или друг смисъл) между човеците и бога. Така те получават изключителните права да се обогатяват и да не работят, както всички останали хора на планетата трябва да правят за прехраната си. Освен това така ви превръщат завинаги в „миряни“ тоест слушатели., плащащи данъци на онези хора, които не си мърдат и пръстта да носят тежестта на живота като такъв. НАричат се ваши пастири, но не се грижат за никого по примера на нашия господар Исус, но вършат всичко за пред очите на хората, за да ги вижат. Те именно са хората, които си поръчват преводите, които вие четете. Феноменално е също така как всички преводи на всички езици променят именно тези думи и ги манипулират, но не правят подобни неща с останалите думи, които не влияят на тяхното положение „в обществото“.
    Затова именно може да се дойде до следното изумително противоречие: една и съща дума, използвана за Исус и за вестителите(наричат ги ангели) се превежда служител/и, същата дума използвана за хора не от висшата класа се превръщат в слуги, но за тези, които се имат за нещо в църквите – дякон/и. И това е една и съща дума! Така се оказва, че в тяхното въображение дори Исус и вестителите на бога нямата права да се наричат дякони…

Отделно от това, когато тези плтени преводачи и консултанти „надушат“, че някоя дума може да разклати тяхната власт и тази на тяхната организация, те могат да променят и думи, които изглездат и „по-безобидни“, но които влияят на доктрината. За пример можете да прочетете история за Филип и скопеца в православната и цариградската библии.

Така ви доказахме, поне за тези, които имат дадени от бога уши за да слушат, че преводите на писанията през всички векове до тук, тъй като са правени от хора, които са искали да утвърждават фалшива власт и авторитет над повярвалите в Исус от Назарет, божият син, имат нужда от нов истински завършен превод, вероятно на всички съвремнени езици, но със сигурност на английски, немски, френски, испански, руски, български и останалите славянски езици. Има нужда да се утвърди отново текстът на оригинала, който е адекватен на казаното от бога както за стрия, така и за новия завет (думата завет също е манипулация (идеята е за договор и завещание)).

Защо ние знаем за това, а толкова много хора не знаят нищо по въпроса и ние толкова ли сме умни, а останалите толкова ли са глупави, че не са могли сами да се сетят за нещо толкова грандиозно, защото тава си е една велика конспирация против истината на бога в световен мащаб? Не мисля, че някой е способен да отговори на тези въпроси със сигурност, защото знаем, че основният метод на бога е да използва малките и презряните неща в този свят, за своите велики дела, например магарета( в буквалния смисъл на тази дума). Затова не съдете на лице, но съдете справедливо. По нататък ще бъдат добавени всички думи, които се нуждаят от превод, но трябва да бъдете сигурни, че това не е достатъчно, защото това е стил на превод, където всичко, абсолютно всичко бива подчинено и подчинявано над основните извратени учения за църковните религиозни организации и техните фалшиви лидери, които не правят нищо друго освен да имитират това добро, което богът е дал на хората, неговата благодат/благоволение и духът му на всички, абсолютно всички в еднаква степен!

Като завършек на дадената тема искам да ви покажа как счита пратеникът на бистинския бог Павек, кой е духовен човек и кой е плътски и да не следвате плътските хора, както правите в момента, защото това не е от полза за вас, но да следвате духа на бога и хората, които го познават и които се подчиняват на неговите заповеди.
следва един цитат от цариградската библия от първо коринтяни:

„И тъй, братие, що има? Кога се събирате, всеки от вас псалом има, поучение има, език има, откровение има, тълкование има. Всичко да бива за назидание. Ако говори некой език незнаен, да говорят по двама, или най-много по трима, и на ред; а един да тълкува. Ако ли нема тълковател, да мълчи в църква, и да говори в себе си и Богу. А пророци да говорят двама или трима, а другите да разсъждат; ако ли дойде откровение на другиго от седещите, първият да млъкнува. Защото един след друг всинца можете да пророчествувате, за да научават всички и всички да се утешават. И духовете пророчески покоряват се на пророците. Защото Бог не е Бог на немирство, но на мир, както по всичките църкви на светиите. Жените ви да мълчат в църквите, защото не им е простено да говорят, но да се покоряват както и законът казва. Ако ли искат да научат нещо, да питат мъжете си у дома си; защото е срамотно на жени да говорят в църква. Словото Божие от вас ли излезе? или е само до вас достигнало? Ако мисли некой че е пророк или духовен, нека узнае че това което ви пиша е заповеди Господни. Но ако не разумева некой, да не разумева. За това, братие, имайте ревност да пророчествувате, и не възбранявайте да говорят езици. Всичко да бива благообразно и редовно. „

Ако внимателно прочетете текста достатъчен брой пъти ще видите, че според божието слово дадено на и чрез Павел, всички могат да пророкуват, да имат видения и сънища( което се вижда в контекста на цялото послание и останалите книги на новия и стария завет) да говорят на езици( практически забранявано и отричано от повечто религиозни организации) и на практика в събаранието на бога властта не е на пастора а на святия дух, който богът е изпратил за утешител вместо Исус своя син в събранията, и който живее в нас и ни води по пътя ни към вечния живот в този, който умря и възкръсна за нас, който плати цаната на нашите престъпления, отсъпления, бунт против бога и неговите святи заповеди, който и пръв оживя от мъртвите и седна отдясно на бога, където чака онзи ден, в който ще се върне за да съди и мъртвите и живите и да царува над всички народи със желязна тояга, на когото се надяват всички народи. Амин.

Така можете да видите, ако богът ви е дал очи и уши, че тези хора, които стоят на амвоните са плътски хора, които твърде малко, или почти нищо не разбират от духовното. Да, те може и да са повярвали, но след това не са следвали инструкциите на божието слово, а са се подчинявали на хора и на религиозни организации, угаждали са на хора, за да намерят „лесния живот“, как да преживеят без много много да се трудят в този свят, и как да се чувстват значими в своите си очи и в очите на обществото. Слава на бога, че днес религиозната слава не е вече с такава тежест, както през изминалите векове, защото така хората могат да видят истинското лице на религията.

Това беше един твърде кратък обзор на дадената тема, която тема практически може да бъде развита в томове, но живеем в поколението на дестминутните клипчета в ютюб, и повечето хора не са способни да се фокусират за по-дълго време, особено ако трябва и да внимават в прочетеното, и да го изучават.

Остави Коментар